Щюра и иносказание
Главный местечковый записыватель Щюра не любил переносных смыслов и в записывательстве и в жизни.

– Социалистический реализм не приемлет этих приёмчиков, – утверждал Щюра в разговоре за рюмкой водки с Моней и Миной, сидя за плотно накрытым столом в офисе записывателей, – если, к примеру, я пью водку, то так и говорю, что пью водку за мир во всём мире и за победу коммунистического труда.

– А что в ключе социалистического реализма можно сказать о тебе? – ехидничала пьяненькая Мина.

– Я – широко известный записыватель, кавалер многих орденов и лауреат бесчисленных премий, – гордо отчитался Щюра, – одну из этих премий мы сейчас и обмываем.

– Солидно, – чуть не подавился от восторга Моня.

– Но иногда ведь тебе приходится говорить эзоповым языком? – прикидывалась шлангом Мина.

– Эзоп – графоман и подлая душонка! – вышел из себя Щюра. – Я всегда говорю только правду!

– Примеры, примеры, – азартно выкрикнула Мина, – потому что нам не очень-то верится!

– Мы живём в антинародном режиме, и я обличающе пишу об этом режиме, – торжественно отчитался главный записыватель.

– И одновременно ты пишешь акростихи на дни рождения больших начальников этого режима, – подколола Мина.

– Это коммунарская тактика, – улыбнулся Щюра.

При этих словах в офисе возник записыватель и коммунарский редактор Слесарёв.

– Примете в компанию? – он деловито вынул из кармана початую бутылку без этикетки.

– Садись, коль не шутишь, – поприветствовал Щюра собрата по тупому перу, – вливайся в нашу дискуссию.

– Об чём разговор? – Слесарёв одной рукой поглаживал свою плешивую голову, а другой почёсывал безволосую грудь в декольте майки-алкоголички в цветочек, видневшуюся из-под расстегнутой рубашки. – Я могу поддержать разговор на любую тему.

– Мы говорим об иносказании в записывательстве, – хмуро отвечала Мина. Она недолюбливала Слесарёва из-за его претензий на пост председателя местного отделения записывателей в случае смерти или отставки Щюры. Мина сама метила на это место, – но тебе это не свойственно. Ты ведь пишешь только в топорно прямом смысле, не всегда понимая его до конца.

– Да, мне далеко до тебя, – ухмыльнулся Слесарёв, – твой конёк – воспевание покойников-записывателей. Записывателю надо обязательно скопытиться, чтобы стать героем твоего очерка. Что, интересно, ты напишешь про меня?

– Что половина содержания твоих худеньких книжек посвящена рецензиям на отстойные спектакли местных театров и обсасыванию сюжетов кинофильмов в частности и киноискусства вообще, хотя разбираешься в нём, как зачуханная свинья в недозревшем апельсине, – выпалила, не особенно задумываясь, Мина, – напишу и про то, что мы с тобой кончали один чмошный педушник. Да и кто ты такой, чтобы я о тебе писала?!

– А давайте я ему сейчас морду набью? – стал приподниматься Моня.

– Ну, так как с иносказанием? – Слесарёв хотел быстрее разрядить обстановку.

– Приведи пример иносказания, – в голосе Мины чувствовалось превосходство.

– Вафля, – с улыбкой заявил Слесарёв.

– Где же здесь иносказание? – пожала плечами шокированная Мина.

– Да я ему сейчас морду набью, – взревел Моня, который также недолюбливал Слесарёва, потому что считал себя преемником своего друга на посту главы местечковых записывателей.

– А давайте лучше акростихи друг на друга посочиняем, – предложила Мина, богатая на выдумку в подпитии, и сразу выдала свой акростих.

Щедрый очень человек –
Юлою крутится, бывает, не за деньги:
Работает за прошлогодний снег,
А может стать на четвереньки.

– Это не акростих, а бред какой-то! – возмутился Щюра. – Хотя, что с тебя возьмёшь – ты везде чужестранка.

После этого, немного подумав, Щюра выдал «экспромтом» акростих, написанный явно за год до этого:

Милая, но зубы велики,
И солидность с возрастом наела.
Написала много не с руки
А теперь сидит совсем без дела.

– Слабо, – фыркнула с явной обидой поэтесса и выдала ещё один акростих:

Щекастый поэт-переводчик.
Юркий по премиям спец.
Рыскает словно наводчик
Активный отстоя певец.

– А почему это я отстоя певец? – в голосе непробиваемого главаря записывателей чувствовалась обида. – Я пою о родине, воспеваю коммунарские ценности.

– Я не знаю, что ты воспеваешь, но переводишь отстойных поэтов, совершенно неинтересных читателям. Твои книги переводов из типографии идут прямиком в макулатуру. В библиотеках, куда ты пропихиваешь свои книжки, они стоят на полках с чистыми формулярами…

– А что это мы зациклились на нашем руководителе? – зашестерил Слесарёв, наслаждающийся пикировкой бездарей.

– Хочешь послушать про себя? – с трудом подняла брови Мина, косеющая уже не на шутку, – пожалуйста…

Садист–мечтатель,
Лох-редактор,
Ехидный метатель,
Ссученный фактор,
Алкаш проплешивый,
Революционер,
Ёжик пугливый,
Вялый оппозиционер.

– Позвольте! – взвился коммунар-записыватель-редактор. – Это не поэзия!

– А кто тебе сказал, что мы выдаём поэзию, – Мина схватила бутылку и хлебнула прямо из горла, – мы бухаем и издаём за бюджетный счёт мусор в мягких обложках, хотя иногда и в твёрдых.

Мина на минуту прикрыла глаза, а потом выдала ещё один акростих:

Мощный кулак – это тоже талант.
Облик борца не выходит из моды.
Не страшно, что в рифмах он дилетант –
Яростно может набить он всем морду.

От Мины не отставали и остальные. Дело чуть не дошло до драки, но неожиданно Щюру осенило:

– Мы издадим книгу наших акростихов!

– А не стрёмно? – засомневался Моня.

– Да кто читает наши книжки?

Записыватели истерично захохотали. Иносказательная пьянка продолжалась до утра.

Рос Эзопов, астраханский областной общественно- политический еженедельник «Факт и компромат», № 46 (756), 2017 г.