Писатель Александра Зайцева: Астрахань меня пока не отпускает

Литературная жизнь нашего города протекает в разных плоскостях. В Астрахани существует несколько творческих союзов, объединений, литературных студий. А есть авторы, которые живут и работают вне рамок сообществ. Наша сегодняшняя собеседница – Александра Зайцева, автор десяти сольных книг, выпущенных ведущими издательствами России, и четырёх повестей, написанных в соавторстве с Ксенией Комаровой.

– Александра! Вы не коренная астраханка?

– Мой муж астраханец. Он был военным, служил в Чечне. Мы познакомились в Брянске, а когда я работала в Москве, поженились. В начале 2006 года переехали сюда.

Я ничего не знала об этом месте. Попав в Астрахань зимой, увидела достаточно унылую картину. Мне стало страшно ещё в поезде, когда смотрела на бескрайнюю степь – до того момента никогда не встречала ничего подобного.

– Как повлияла Астрахань на ваши книги?

– Долго не влияла никак. Я жила в очень разных местах и не имею к ним привязанности. Не могу назвать своей Германию, где родилась, или Грузию, где жила в юности. Со временем Астрахань начала мне нравиться, я смирилась со многими вещами, первоначально ужаснувшими. Меня привлекает местная разноэтничность, пестрота и некоторая ментальная бестолковость. Здесь нет ярко выраженной национальной вражды, которой хватает в других регионах. Это больной вопрос для меня, потому что моё детство прошло на Кавказе, где национальность и половая принадлежность имели большое значение.

Привыкла к астраханской жаре, к не очень чистым улицам и к коммунальным коллапсам. Хотя нет, к последнему привыкнуть невозможно. Мы живём в Приволжье, где два года назад нам отрезали воду на пять месяцев. Почти полгода люди выживали совсем без воды. Проблема долго не решалась, нас никто не слышал. И до сих пор она не решена полностью, каждое лето приходится бороться и впадать в отчаяние. Эта ситуация что-то сломала во мне, хочу уехать, но пока не получается.

В какой-то момент пришло осознание, что нужно что-то написать про Астрахань, чтобы она отпустила, позволила уйти. Знаю довольно много о городе, мне, как историку, это интересно. Астрахань – уникальное место у нее свой собственный путь, в ней переплетены многие культуры.

Так родилась повесть «Соль», выпущенная издательством «Самокат», в которой описана Солянка – окраина Астрахани. Описана она в виде постапокалиптического пространства, безлюдного мира с розовым небом, серыми солёными пустошами, высохшими озёрами, сворами одичавших собак. Смеюсь, когда читатели говорят о том, какой интересный мир придумала автор. О, нет. Мне ничего не пришлось выдумывать.

IMG_5357.JPG

– Но Астрахань не отпустила?

– Нет. Поэтому пришлось написать повесть о Персидском подворье, которое выступает в качестве некоего мистического места. Это своего рода узел, или даже сфера, вобравшая в себя различные локации и времена. А сохраняют этот мир представители разных этнических групп – постоянные жильцы, которые не могут уйти. Старалась максимально собрать исторические сведения, связанные с городом, но это не краеведческий труд, а художественная литература, которая основана на некоторых фактах. Красочная история, где есть упоминания об Индийском подворье, об агрыжанских татарах, липованах, о Старом кладбище на Софьи Перовской, горе Богдо и озере Баскунчак. Одна из основных тем истории о Персидском доме – разрушение. Город ветшает, мы забываем его истинный облик, и это настоящая трагедия. Не очень верю, что до чиновников можно достучаться с помощью литературы, но что ещё делать? Лишний раз обратить внимание на проблему – уже неплохо…

В настоящий момент рукописью заинтересовались несколько издательств. Надеюсь, что скоро мы сможем подержать в руках бумажную книгу.

– Проявится ли астраханская тема в следующих повестях?

– Возникла мысль написать текст о Больших Исадах. Недавно узнала, что раньше там торговали с лодок, и это было похоже на водные южно-азиатские рынки. Плавучий рынок – это ведь очень интересно. Если удастся собрать достаточно материала, возможно, смогу что-то сделать. Или нет. Пока не знаю наверняка.

– Какие занятия предшествовали вашей писательской деятельности?

– Работать начала рано, ещё на первом курсе университета. Училась очно, подрабатывала официанткой в ночном клубе. Была уборщицей, учителем, воспитателем в детском саду, оператором колл-центра и даже секретарём главврача в НИИ Бурденко в Москве. В Астрахани работала в первом большом кинотеатре «Остров Сокровищ» на проезде Воробьёва. А когда мы выплатили ипотеку, решила, что надо менять сферу деятельности. Несколько лет занималась благотворительностью, потом пришла к тому, чем занимаюсь сейчас.

– То есть писать вы начали в Астрахани?

– Осмысленно – да. Первую повесть писала два года, не умея ничего. Училась методом проб и ошибок, многих вещей не знаю до сих пор. Была редактором крупного литературного портала, и, помогая другим авторам разбираться с текстами, сама понимала какие-то важные вещи. Постоянные интеллектуальные побоища, заставляли гуглить, рыться в словарях, обращать внимание на детали. Это хорошая наука, как говорят – работа в полевых условиях.

– Как удалось интегрироваться в общероссийскую писательскую среду, минуя местные литературные объединения?

– Для местной писательской среды я в принципе не существую. И меня это устраивает. В своё время в Астрахани мне оказал содействие Союз российских писателей, это было замечательно, очень благодарна, но дальше пошла одна.

На федеральный уровень удалось выйти единственным возможным для меня способом – через литературные конкурсы.

В 2018 году повесть «Моя Аника» прошла в финал. Международной детской литературной премии имени В. П. Крапивина и я отправилась в Екатеринбург. 

IMG_5362.JPG

Лауреатом не стала, но уже в следующем году в число победителей вошла моя повесть «Девочке в шаре всё нипочём» – история о старшеклассниках из рок-н-ролльной тусовки конца 1990-х – начала 2000-х. Она была опубликована издательским домом «Самокат», и мне удалось поработать с одним из лучших литературных редакторов – Марией Порядиной. Это был важнейший опыт. И собственно, это было началом меня, как автора.

IMG_5361.JPG

– Кто ваши читатели?

– Считается, что моя целевая аудитория – подростки, но на самом деле она гораздо шире. В нашей стране так сложилось, что если рукопись публикуют издательства детско-юношеского сегмента, такие как «Самокат» или «Волчок», вы автоматически становитесь детским писателем. Это не слишком радует, потому что есть большая разница между историями для детей и историями про детей. Не знаю, насколько увлечённо меня читают школьники, но взрослые от 25 лет и старше точно читают. Хотя, и школьники тоже.

Мои книги не детские и не взрослые, они словно на границе. Писать про своих ровесников не умею, ведь сама так и не выросла, осталась в состоянии перехода из детства в мир больших людей. Вероятно, это навсегда.

– Сейчас в арт-пространстве «Подворье» у вас появился литературный клуб?

– Да, мы собираемся два раза в месяц по пятницам, в основном молодежь. Ещё веду литературный курс для старшеклассников в Региональном школьном технопарке.

– Приносят вам молодые авторы свои тексты на рецензию?

– Раньше приносили, но теперь, к счастью, почти нет. Это невероятно изматывающая работа. Со своей рукописью можно не церемониться, но постороннему человеку нужно указать на изъяны текста тактично, подобрать мягкие выражения, чтобы не ранить. Это сложно, и часто не полезно ни мне, ни автору. Хотя, рукописи друзей читаю с удовольствием – у нас другой уровень общения, мы уже закаленные и говорим прямо.

– Где можно приобрести ваши книги?

– В основном они продаются на известных электронных площадках, а также на сайтах издательств «Самокат», «Волчок» и «Детская юношеская книга». Знаю, что мои книги есть в некоторых астраханских библиотеках и книжных магазинах. В библиотеке «Подворья» некоторые из них можно взять и почитать бесплатно.